-
アンニュイマグ ネコ マグカップ SIRO 美濃焼 日本製 Ennui Mug Cat Mug Cup Mino Ware Made in Japan Set of 3
¥1,100
日本の美濃焼が誇る、アンニュイマグ ネコが登場しました!愛らしいネコのデザインで、食卓に癒しのひとときを演出します。3種のバリエーションからお好きなものを選んで、特別なティータイムを楽しんでください。 このマグカップは、少し小さめで手にフィットしやすいサイズ感が特徴です。トロっとした柔らかな色合いが、どんな飲み物にもぴったりで、あたたかい気持ちを引き立てます。お茶やコーヒーを飲む際に、心が和む瞬間を提供します! "Introducing the Ennui Mug Cat, a proud creation of Japan’s renowned Mino ware! With its charming cat design, this mug brings a touch of warmth and relaxation to your table. Choose from three delightful variations and enjoy a special tea time. This mug is slightly compact, making it easy to hold comfortably. Its smooth, soft-toned glaze complements any beverage, adding to the cozy experience. Whether you're sipping tea or coffee, let this mug bring a moment of tranquility to your day!" 美濃焼は日本を代表する伝統陶器で、繊細な技術とデザインが魅力です。日常使いはもちろん、プレゼントにも最適な逸品です。この機会にぜひ、アンニュイマグ ネコをお手に取ってみてください! "Mino ware is one of Japan's most renowned traditional ceramics, admired for its delicate craftsmanship and elegant design. Perfect for everyday use or as a thoughtful gift, this mug is a true gem. Don’t miss the chance to experience the charm of the Ennui Mug Cat for yourself!" ※製造過程で、色ムラや形の歪み、その他の小さな imperfections がある場合がございますが、その風合いをお楽しみいただければ幸いです。 *Please note that during the manufacturing process, there may be color variations and slight distortions, among other small imperfections, which you may appreciate as part of the product's unique charm. 電子レンジ:〇 Microwave: ✓ オーブン:使用不可 Oven: Not usable 食器洗浄機:使用不可 Dishwasher: Not usable サイズ:直径80×W110×H85mm "Size: Diameter 80mm × Width 110mm × Height 85mm" 素材・成分:陶器 Material/Ingredients: Ceramic 原産国:日本 Country of Origin: Japan
-
アンニュイマグ ネコ マグカップ KURO 美濃焼 日本製 Ennui Mug Cat Mug Cup Mino Ware Made in Japan Set of 3
¥1,100
日本の美濃焼が誇る、アンニュイマグ ネコが登場しました!愛らしいネコのデザインで、食卓に癒しのひとときを演出します。3種のバリエーションからお好きなものを選んで、特別なティータイムを楽しんでください。 このマグカップは、少し小さめで手にフィットしやすいサイズ感が特徴です。トロっとした柔らかな色合いが、どんな飲み物にもぴったりで、あたたかい気持ちを引き立てます。お茶やコーヒーを飲む際に、心が和む瞬間を提供します! "Introducing the Ennui Mug Cat, a proud creation of Japan’s renowned Mino ware! With its charming cat design, this mug brings a touch of warmth and relaxation to your table. Choose from three delightful variations and enjoy a special tea time. This mug is slightly compact, making it easy to hold comfortably. Its smooth, soft-toned glaze complements any beverage, adding to the cozy experience. Whether you're sipping tea or coffee, let this mug bring a moment of tranquility to your day!" 美濃焼は日本を代表する伝統陶器で、繊細な技術とデザインが魅力です。日常使いはもちろん、プレゼントにも最適な逸品です。この機会にぜひ、アンニュイマグ ネコをお手に取ってみてください! "Mino ware is one of Japan's most renowned traditional ceramics, admired for its delicate craftsmanship and elegant design. Perfect for everyday use or as a thoughtful gift, this mug is a true gem. Don’t miss the chance to experience the charm of the Ennui Mug Cat for yourself!" ※製造過程で、色ムラや形の歪み、その他の小さな imperfections がある場合がございますが、その風合いをお楽しみいただければ幸いです。 *Please note that during the manufacturing process, there may be color variations and slight distortions, among other small imperfections, which you may appreciate as part of the product's unique charm. 電子レンジ:〇 Microwave: ✓ オーブン:使用不可 Oven: Not usable 食器洗浄機:使用不可 Dishwasher: Not usable サイズ:直径80×W110×H85mm "Size: Diameter 80mm × Width 110mm × Height 85mm" 素材・成分:陶器 Material/Ingredients: Ceramic 原産国:日本 Country of Origin: Japan
-
アンニュイマグ ネコ マグカップ BUCHI 美濃焼 日本製 Ennui Mug Cat Mug Cup Mino Ware Made in Japan Set of 3
¥1,100
日本の美濃焼が誇る、アンニュイマグ ネコが登場しました!愛らしいネコのデザインで、食卓に癒しのひとときを演出します。3種のバリエーションからお好きなものを選んで、特別なティータイムを楽しんでください。 このマグカップは、少し小さめで手にフィットしやすいサイズ感が特徴です。トロっとした柔らかな色合いが、どんな飲み物にもぴったりで、あたたかい気持ちを引き立てます。お茶やコーヒーを飲む際に、心が和む瞬間を提供します! Introducing the Ennui Mug Cat, a proud creation of Japan’s renowned Mino ware! With its charming cat design, this mug brings a touch of warmth and relaxation to your table. Choose from three delightful variations and enjoy a special tea time. This mug is slightly compact, making it easy to hold comfortably. Its smooth, soft-toned glaze complements any beverage, adding to the cozy experience. Whether you're sipping tea or coffee, let this mug bring a moment of tranquility to your day! 美濃焼は日本を代表する伝統陶器で、繊細な技術とデザインが魅力です。日常使いはもちろん、プレゼントにも最適な逸品です。この機会にぜひ、アンニュイマグ ネコをお手に取ってみてください! "Mino ware is one of Japan's most renowned traditional ceramics, admired for its delicate craftsmanship and elegant design. Perfect for everyday use or as a thoughtful gift, this mug is a true gem. Don’t miss the chance to experience the charm of the Ennui Mug Cat for yourself!" ※製造過程で、色ムラや形の歪み、その他の小さな imperfections がある場合がございますが、その風合いをお楽しみいただければ幸いです。 *Please note that during the manufacturing process, there may be color variations and slight distortions, among other small imperfections, which you may appreciate as part of the product's unique charm. 電子レンジ:〇 Microwave: ✓ オーブン:使用不可 Oven: Not usable 食器洗浄機:使用不可 Dishwasher: Not usable サイズ:直径80×W110×H85mm "Size: Diameter 80mm × Width 110mm × Height 85mm" 素材・成分:陶器 Material/Ingredients: Ceramic 原産国:日本 Country of Origin: Japan
-
アンニュイプレート ネコ お皿 KURO 美濃焼 日本製 Ennui Plate Cat Plate KURO Mino Ware Made in Japan
¥1,100
日本の美濃焼が誇る、アンニュイプレート ネコが登場しました!愛らしいネコのデザインで、食卓に癒しのひとときを演出します。日々の食事におしゃれなアクセントを加え、特別な時間を楽しんでください。 このお皿は、優れた素材と技術を用いて製作されており、深みのある色合いと繊細なデザインが魅力です。プレートのサイズはちょうど良く、サラダやデザートにもぴったりで、ビジュアルも楽しめる一品です! Introducing the Ennui Plate Cat, a proud creation of Japan’s renowned Mino ware! Featuring an adorable cat design, this plate adds a stylish touch to your dining experience. Enjoy your meals with a delightful cat-themed accent for a special touch. 美濃焼は日本を代表する伝統陶器で、長い歴史を持ち、その独自の美しさと技術が支持されています。日常使いはもちろん、ギフトにも最適なアイテムです。 Mino ware is one of Japan's most renowned traditional ceramics, celebrated for its timeless beauty and exceptional craftsmanship. Perfect for daily use or as a thoughtful gift, this plate is a delightful discovery. ※製造過程で、色ムラや形の歪み、その他の小さな imperfections がある場合がございますが、その風合いをお楽しみいただければ幸いです。 *Please note that during the manufacturing process, there may be color variations and slight distortions, among other small imperfections, which you may appreciate as part of the product's unique charm. 電子レンジ:〇 Microwave: ✓ オーブン:使用不可 Oven: Not usable 食器洗浄機:使用不可 Dishwasher: Not usable サイズ:直径196×H18mm Size: Diameter 196mm × Height 18mm 素材・成分:陶器 Material/Ingredients: Ceramic 原産国:日本 Country of Origin: Japan
-
アンニュイプレート ネコ お皿 SIRO 美濃焼 日本製 Ennui Plate Cat Plate SIRO Mino Ware Made in Japan
¥1,100
日本の美濃焼が誇る、アンニュイプレート ネコが登場しました!愛らしいネコのデザインで、食卓に癒しのひとときを演出します。日々の食事におしゃれなアクセントを加え、特別な時間を楽しんでください。 このお皿は、優れた素材と技術を用いて製作されており、深みのある色合いと繊細なデザインが魅力です。プレートのサイズはちょうど良く、サラダやデザートにもぴったりで、ビジュアルも楽しめる一品です! Introducing the Ennui Plate Cat, a proud creation of Japan’s renowned Mino ware! Featuring an adorable cat design, this plate adds a stylish touch to your dining experience. Enjoy your meals with a delightful cat-themed accent for a special touch. 美濃焼は日本を代表する伝統陶器で、長い歴史を持ち、その独自の美しさと技術が支持されています。日常使いはもちろん、ギフトにも最適なアイテムです。 Mino ware is one of Japan's most renowned traditional ceramics, celebrated for its timeless beauty and exceptional craftsmanship. Perfect for daily use or as a thoughtful gift, this plate is a delightful discovery. ※製造過程で、色ムラや形の歪み、その他の小さな imperfections がある場合がございますが、その風合いをお楽しみいただければ幸いです。 *Please note that during the manufacturing process, there may be color variations and slight distortions, among other small imperfections, which you may appreciate as part of the product's unique charm. 電子レンジ:〇 Microwave: ✓ オーブン:使用不可 Oven: Not usable 食器洗浄機:使用不可 Dishwasher: Not usable サイズ:直径196×H18mm Size: Diameter 196mm × Height 18mm 素材・成分:陶器 Material/Ingredients: Ceramic 原産国:日本 Country of Origin: Japan
-
アンニュイプレート ネコ お皿 BUCHI 美濃焼 日本製 Ennui Plate Cat Plate BUCHI Mino Ware Made in Japan
¥1,100
日本の美濃焼が誇る、アンニュイプレート ネコが登場しました!愛らしいネコのデザインで、食卓に癒しのひとときを演出します。日々の食事におしゃれなアクセントを加え、特別な時間を楽しんでください。 このお皿は、優れた素材と技術を用いて製作されており、深みのある色合いと繊細なデザインが魅力です。プレートのサイズはちょうど良く、サラダやデザートにもぴったりで、ビジュアルも楽しめる一品です! Introducing the Ennui Plate Cat, a proud creation of Japan’s renowned Mino ware! Featuring an adorable cat design, this plate adds a stylish touch to your dining experience. Enjoy your meals with a delightful cat-themed accent for a special touch. 美濃焼は日本を代表する伝統陶器で、長い歴史を持ち、その独自の美しさと技術が支持されています。日常使いはもちろん、ギフトにも最適なアイテムです。 Mino ware is one of Japan's most renowned traditional ceramics, celebrated for its timeless beauty and exceptional craftsmanship. Perfect for daily use or as a thoughtful gift, this plate is a delightful discovery. ※製造過程で、色ムラや形の歪み、その他の小さな imperfections がある場合がございますが、その風合いをお楽しみいただければ幸いです。 *Please note that during the manufacturing process, there may be color variations and slight distortions, among other small imperfections, which you may appreciate as part of the product's unique charm. 電子レンジ:〇 Microwave: ✓ オーブン:使用不可 Oven: Not usable 食器洗浄機:使用不可 Dishwasher: Not usable サイズ:直径196×H18mm Size: Diameter 196mm × Height 18mm 素材・成分:陶器 Material/Ingredients: Ceramic 原産国:日本 Country of Origin: Japan
-
【松尾ミユキ】耐熱グラス ネコ イラスト入り Heat Resistant Glass – Cat Illustration by Miyuki Matsuo
¥1,430
松尾ミユキさんの繊細なイラストがプリントされた、耐熱仕様のグラスです。 冷たい飲み物はもちろん、温かいお茶やコーヒーにも対応。リラックスタイムにぴったりな、やさしいネコたちの表情が魅力です。 表面はマット仕上げで、手に馴染む心地よさ。ご自宅用にはもちろん、猫好きな方へのギフトにもおすすめです。 This heat-resistant glass features charming cat illustrations by Miyuki Matsuo. Perfect for both hot and cold beverages, this glass is a delightful addition to your daily relaxation time. The surface has a matte finish for a comfortable grip. A thoughtful gift for cat lovers or a unique addition to your kitchenware. サイズ:直径約6.5cm × 高さ11cm Size: approx. φ6.5cm × H11cm 素材:耐熱ガラス(耐熱温度120℃) Material: Heat-resistant glass (up to 120°C) 原産国:中国 Country of origin: China 使用不可:電子レンジ、オーブン、直火、オーブントースター、食洗機 Not microwave, oven, open flame, toaster, or dishwasher safe 注意事項:Caution: ・デザインのズレやインクのムラ等が見られる場合があります。 ・Due to the handmade process, slight misalignments or ink unevenness may occur. ・研磨剤入りのスポンジや金属たわしの使用は避けてください。 ・Do not use abrasive cleansers or scrubbers. ・プリント部分は摩擦により色落ちの可能性があります。 ・The print may fade or peel if rubbed or scratched.
-
【松尾ミユキ】耐熱グラス ネコ イラスト入り Heat Resistant Glass – Cat Illustration by Miyuki Matsuo
¥1,430
松尾ミユキさんの繊細なイラストがプリントされた、耐熱仕様のグラスです。 冷たい飲み物はもちろん、温かいお茶やコーヒーにも対応。リラックスタイムにぴったりな、やさしいネコたちの表情が魅力です。 表面はマット仕上げで、手に馴染む心地よさ。ご自宅用にはもちろん、猫好きな方へのギフトにもおすすめです。 This heat-resistant glass features charming cat illustrations by Miyuki Matsuo. Perfect for both hot and cold beverages, this glass is a delightful addition to your daily relaxation time. The surface has a matte finish for a comfortable grip. A thoughtful gift for cat lovers or a unique addition to your kitchenware. サイズ:直径約6.5cm × 高さ11cm Size: approx. φ6.5cm × H11cm 素材:耐熱ガラス(耐熱温度120℃) Material: Heat-resistant glass (up to 120°C) 原産国:中国 Country of origin: China 使用不可:電子レンジ、オーブン、直火、オーブントースター、食洗機 Not microwave, oven, open flame, toaster, or dishwasher safe 注意事項:Caution: ・デザインのズレやインクのムラ等が見られる場合があります。 ・Due to the handmade process, slight misalignments or ink unevenness may occur. ・研磨剤入りのスポンジや金属たわしの使用は避けてください。 ・Do not use abrasive cleansers or scrubbers. ・プリント部分は摩擦により色落ちの可能性があります。 ・The print may fade or peel if rubbed or scratched.
-
【松尾ミユキ】耐熱グラス ネコ イラスト入り Heat Resistant Glass – Cat Illustration by Miyuki Matsuo
¥1,430
松尾ミユキさんの繊細なイラストがプリントされた、耐熱仕様のグラスです。 冷たい飲み物はもちろん、温かいお茶やコーヒーにも対応。リラックスタイムにぴったりな、やさしいネコたちの表情が魅力です。 表面はマット仕上げで、手に馴染む心地よさ。ご自宅用にはもちろん、猫好きな方へのギフトにもおすすめです。 This heat-resistant glass features charming cat illustrations by Miyuki Matsuo. Perfect for both hot and cold beverages, this glass is a delightful addition to your daily relaxation time. The surface has a matte finish for a comfortable grip. A thoughtful gift for cat lovers or a unique addition to your kitchenware. サイズ:直径約6.5cm × 高さ11cm Size: approx. φ6.5cm × H11cm 素材:耐熱ガラス(耐熱温度120℃) Material: Heat-resistant glass (up to 120°C) 原産国:中国 Country of origin: China 使用不可:電子レンジ、オーブン、直火、オーブントースター、食洗機 Not microwave, oven, open flame, toaster, or dishwasher safe 注意事項:Caution: ・デザインのズレやインクのムラ等が見られる場合があります。 ・Due to the handmade process, slight misalignments or ink unevenness may occur. ・研磨剤入りのスポンジや金属たわしの使用は避けてください。 ・Do not use abrasive cleansers or scrubbers. ・プリント部分は摩擦により色落ちの可能性があります。 ・The print may fade or peel if rubbed or scratched.
-
【ナタリー・レテ】【Nathalie Lete】キャットフェイスガラスプレート 13cm Cat face glass plate W13cm -Maya-
¥990
ナタリー・レテの描く人気のネコたちが、ガラスのボウルになりました。 ガラスの繊細な雰囲気がイラストを一層あざやかに引き立たせています。 テーブルの彩りとして、小物入れとして、使わない時も飾っておきたくなるようなキュートなボウルです。 Natalie Lété’s popular cat illustrations have been transformed into glass bowls. The delicate transparency of the glass enhances the vivid charm of the artwork. Perfect for adding a touch of color to your table or as a small storage dish, these adorable bowls are so delightful that you’ll want to display them even when not in use. ※製造工程上、プリントの色ムラやズレ、インクとび、ピンホール、鉄紛、剥げ、キズなどがある場合がございます。 Due to the manufacturing process, there may be slight variations such as color unevenness, misalignment in the print, ink spots, pinholes, iron particles, peeling, or minor scratches. 電子レンジ:❌ Microwave: ❌ Not suitable オーブン:❌ Oven: ❌ Not suitable 食洗器:❌ Dishwasher: ❌ Not suitable サイズ(Size):13cm×12cm×3cm 素材・成分:ガラス Material: Glass 原産国:中国 Country of origin: China Nathalie Lete 1964年パリ生まれ。テキスタイル、リトグラフやセラミックなど幅広くアートを学ぶ。子供の頃の思い出や、日常の生活の身近なところからインスピレーションを得るという彼女のカラフルな作品は、どことなくユーモラスでかわいくて、ハッピーでシニカル。イラストレーターとして本を出版、ラファイエットデパートのバレンタインデーのバッグデザイン、GODIVAのパッケージデザイン、雑貨類のコレクション展開など、幅広く活動している。 Born in Paris in 1964, Natalie Lété studied various art forms, including textiles, lithography, and ceramics. Drawing inspiration from childhood memories and everyday life, her colorful works are whimsical, charming, happy, and slightly cynical. As an illustrator, she has published books, designed Valentine’s Day bags for Galeries Lafayette, created packaging for GODIVA, and developed collections of miscellaneous goods, showcasing her wide-ranging artistic talents.
-
【ナタリー・レテ】【Nathalie Lete】キャットフェイスガラスプレート 13cm Cat face glass plate W13cm - Gray cat-
¥990
ナタリー・レテの描く人気のネコたちが、ガラスのボウルになりました。 ガラスの繊細な雰囲気がイラストを一層あざやかに引き立たせています。 テーブルの彩りとして、小物入れとして、使わない時も飾っておきたくなるようなキュートなボウルです。 Natalie Lété’s popular cat illustrations have been transformed into glass bowls. The delicate transparency of the glass enhances the vivid charm of the artwork. Perfect for adding a touch of color to your table or as a small storage dish, these adorable bowls are so delightful that you’ll want to display them even when not in use. ※製造工程上、プリントの色ムラやズレ、インクとび、ピンホール、鉄紛、剥げ、キズなどがある場合がございます。 Due to the manufacturing process, there may be slight variations such as color unevenness, misalignment in the print, ink spots, pinholes, iron particles, peeling, or minor scratches. 電子レンジ:❌ Microwave: ❌ Not suitable オーブン:❌ Oven: ❌ Not suitable 食洗器:❌ Dishwasher: ❌ Not suitable サイズ(Size):13cm×12cm×3cm 素材・成分:ガラス Material: Glass 原産国:中国 Country of origin: China Nathalie Lete 1964年パリ生まれ。テキスタイル、リトグラフやセラミックなど幅広くアートを学ぶ。子供の頃の思い出や、日常の生活の身近なところからインスピレーションを得るという彼女のカラフルな作品は、どことなくユーモラスでかわいくて、ハッピーでシニカル。イラストレーターとして本を出版、ラファイエットデパートのバレンタインデーのバッグデザイン、GODIVAのパッケージデザイン、雑貨類のコレクション展開など、幅広く活動している。 Born in Paris in 1964, Natalie Lété studied various art forms, including textiles, lithography, and ceramics. Drawing inspiration from childhood memories and everyday life, her colorful works are whimsical, charming, happy, and slightly cynical. As an illustrator, she has published books, designed Valentine’s Day bags for Galeries Lafayette, created packaging for GODIVA, and developed collections of miscellaneous goods, showcasing her wide-ranging artistic talents.
-
【ナタリー・レテ】【Nathalie Lete】キャットフェイスガラスプレート 13cm Cat face glass plate W13cm -Blue eye-
¥990
ナタリー・レテの描く人気のネコたちが、ガラスのボウルになりました。 ガラスの繊細な雰囲気がイラストを一層あざやかに引き立たせています。 テーブルの彩りとして、小物入れとして、使わない時も飾っておきたくなるようなキュートなボウルです。 Natalie Lété’s popular cat illustrations have been transformed into glass bowls. The delicate transparency of the glass enhances the vivid charm of the artwork. Perfect for adding a touch of color to your table or as a small storage dish, these adorable bowls are so delightful that you’ll want to display them even when not in use. ※製造工程上、プリントの色ムラやズレ、インクとび、ピンホール、鉄紛、剥げ、キズなどがある場合がございます。 Due to the manufacturing process, there may be slight variations such as color unevenness, misalignment in the print, ink spots, pinholes, iron particles, peeling, or minor scratches. 電子レンジ:❌ Microwave: ❌ Not suitable オーブン:❌ Oven: ❌ Not suitable 食洗器:❌ Dishwasher: ❌ Not suitable サイズ(Size):13cm×12cm×3cm 素材・成分:ガラス Material: Glass 原産国:中国 Country of origin: China Nathalie Lete 1964年パリ生まれ。テキスタイル、リトグラフやセラミックなど幅広くアートを学ぶ。子供の頃の思い出や、日常の生活の身近なところからインスピレーションを得るという彼女のカラフルな作品は、どことなくユーモラスでかわいくて、ハッピーでシニカル。イラストレーターとして本を出版、ラファイエットデパートのバレンタインデーのバッグデザイン、GODIVAのパッケージデザイン、雑貨類のコレクション展開など、幅広く活動している。 Born in Paris in 1964, Natalie Lété studied various art forms, including textiles, lithography, and ceramics. Drawing inspiration from childhood memories and everyday life, her colorful works are whimsical, charming, happy, and slightly cynical. As an illustrator, she has published books, designed Valentine’s Day bags for Galeries Lafayette, created packaging for GODIVA, and developed collections of miscellaneous goods, showcasing her wide-ranging artistic talents.
-
【ナタリー・レテ】【Nathalie Lete】キャットフェイスガラスプレート 13cm Cat face glass plate W13cm -Black cat-
¥990
SOLD OUT
ナタリー・レテの描く人気のネコたちが、ガラスのボウルになりました。 ガラスの繊細な雰囲気がイラストを一層あざやかに引き立たせています。 テーブルの彩りとして、小物入れとして、使わない時も飾っておきたくなるようなキュートなボウルです。 Natalie Lété’s popular cat illustrations have been transformed into glass bowls. The delicate transparency of the glass enhances the vivid charm of the artwork. Perfect for adding a touch of color to your table or as a small storage dish, these adorable bowls are so delightful that you’ll want to display them even when not in use. ※製造工程上、プリントの色ムラやズレ、インクとび、ピンホール、鉄紛、剥げ、キズなどがある場合がございます。 Due to the manufacturing process, there may be slight variations such as color unevenness, misalignment in the print, ink spots, pinholes, iron particles, peeling, or minor scratches. 電子レンジ:❌ Microwave: ❌ Not suitable オーブン:❌ Oven: ❌ Not suitable 食洗器:❌ Dishwasher: ❌ Not suitable サイズ(Size):13cm×12cm×3cm 素材・成分:ガラス Material: Glass 原産国:中国 Country of origin: China Nathalie Lete 1964年パリ生まれ。テキスタイル、リトグラフやセラミックなど幅広くアートを学ぶ。子供の頃の思い出や、日常の生活の身近なところからインスピレーションを得るという彼女のカラフルな作品は、どことなくユーモラスでかわいくて、ハッピーでシニカル。イラストレーターとして本を出版、ラファイエットデパートのバレンタインデーのバッグデザイン、GODIVAのパッケージデザイン、雑貨類のコレクション展開など、幅広く活動している。 Born in Paris in 1964, Natalie Lété studied various art forms, including textiles, lithography, and ceramics. Drawing inspiration from childhood memories and everyday life, her colorful works are whimsical, charming, happy, and slightly cynical. As an illustrator, she has published books, designed Valentine’s Day bags for Galeries Lafayette, created packaging for GODIVA, and developed collections of miscellaneous goods, showcasing her wide-ranging artistic talents.
-
【ナタリー・テレ】【Nathalie Lete】グラス ラッキー キャット プレート Glass Lucky cat -ブルー Blue-
¥1,100
ナタリーレテの描くラッキーキャットが、ダイカットのガラスプレートになって登場。 インパクトあるアイテムで、食器使いだけでなく、小物やアクセサリー置きなどのインテリアとしてもおすすめのアイテムです。 Nathalie Lete's depiction of the lucky cat is transformed into a die-cut glass plate, making a striking item that's recommended not only for dining but also as an interior piece for small items and accessories. ※割れにくいガラスですが、破損した場合は細かい破片が飛散する恐れがあります。 *While made from durable glass, there is a risk of small shards scattering if damaged. ※製造工程上、プリントの色ムラやズレ、インクとび、ピンホール、鉄粉、剥げ、キズなどがある場合がございます。 *During manufacturing, there may be variations in print color, misalignment, ink smudges, pinholes, iron powder, peeling, or scratches. ※ご使用の際は、商品貼付のお取り扱いについてご確認ください。 *Please confirm the handling instructions attached to the product before use. 電子レンジ:使用不可 Microwave: Not usable オーブン:使用不可 Oven: Not usable 食器洗浄機:使用不可 Dishwasher: Not usable サイズ:W12.4×D24.3×H2.3cm Size: W12.4×D24.3×H2.3cm 素材・成分:強化ガラス Material/Composition: Toughened glass 原産国:中国 Country of origin: China Nathalie Lete 1964年パリ生まれ。テキスタイル、リトグラフやセラミックなど幅広くアートを学ぶ。子供の頃の思い出や、日常の生活の身近なところからインスピレーションを得るという彼女のカラフルな作品は、どことなくユーモラスでかわいくて、ハッピーでシニカル。イラストレーターとして本を出版、ラファイエットデパートのバレンタインデーのバッグデザイン、GODIVAのパッケージデザイン、雑貨類のコレクション展開など、幅広く活動している。 Nathalie Lete Born in 1964 in Paris. She studied a wide range of arts including textiles, lithographs, and ceramics. Her colorful works, inspired by childhood memories and everyday life, are somehow humorous, cute, happy, and cynical. As an illustrator, she has published books, designed Valentine's Day bags for Lafayette department stores, created packaging designs for GODIVA, and developed collections of miscellaneous goods.
-
【ナタリー・テレ】【Nathalie Lete】グラス ラッキー キャット プレート Glass Lucky cat -アイボリー Ivory-
¥1,100
ナタリーレテの描くラッキーキャットが、ダイカットのガラスプレートになって登場。 インパクトあるアイテムで、食器使いだけでなく、小物やアクセサリー置きなどのインテリアとしてもおすすめのアイテムです。 Nathalie Lete's depiction of the lucky cat is transformed into a die-cut glass plate, making a striking item that's recommended not only for dining but also as an interior piece for small items and accessories. ※割れにくいガラスですが、破損した場合は細かい破片が飛散する恐れがあります。 *While made from durable glass, there is a risk of small shards scattering if damaged. ※製造工程上、プリントの色ムラやズレ、インクとび、ピンホール、鉄粉、剥げ、キズなどがある場合がございます。 *During manufacturing, there may be variations in print color, misalignment, ink smudges, pinholes, iron powder, peeling, or scratches. ※ご使用の際は、商品貼付のお取り扱いについてご確認ください。 *Please confirm the handling instructions attached to the product before use. 電子レンジ:使用不可 Microwave: Not usable オーブン:使用不可 Oven: Not usable 食器洗浄機:使用不可 Dishwasher: Not usable サイズ:W12.4×D24.3×H2.3cm Size: W12.4×D24.3×H2.3cm 素材・成分:強化ガラス Material/Composition: Toughened glass 原産国:中国 Country of origin: China Nathalie Lete 1964年パリ生まれ。テキスタイル、リトグラフやセラミックなど幅広くアートを学ぶ。子供の頃の思い出や、日常の生活の身近なところからインスピレーションを得るという彼女のカラフルな作品は、どことなくユーモラスでかわいくて、ハッピーでシニカル。イラストレーターとして本を出版、ラファイエットデパートのバレンタインデーのバッグデザイン、GODIVAのパッケージデザイン、雑貨類のコレクション展開など、幅広く活動している。 Nathalie Lete Born in 1964 in Paris. She studied a wide range of arts including textiles, lithographs, and ceramics. Her colorful works, inspired by childhood memories and everyday life, are somehow humorous, cute, happy, and cynical. As an illustrator, she has published books, designed Valentine's Day bags for Lafayette department stores, created packaging designs for GODIVA, and developed collections of miscellaneous goods.
-
【ナタリー・テレ】【Nathalie Lete】グラス ラッキー キャット プレート Glass Lucky cat -ブラック Black-
¥1,100
ナタリーレテの描くラッキーキャットが、ダイカットのガラスプレートになって登場。 インパクトあるアイテムで、食器使いだけでなく、小物やアクセサリー置きなどのインテリアとしてもおすすめのアイテムです。 Nathalie Lete's depiction of the lucky cat is transformed into a die-cut glass plate, making a striking item that's recommended not only for dining but also as an interior piece for small items and accessories. ※割れにくいガラスですが、破損した場合は細かい破片が飛散する恐れがあります。 *While made from durable glass, there is a risk of small shards scattering if damaged. ※製造工程上、プリントの色ムラやズレ、インクとび、ピンホール、鉄粉、剥げ、キズなどがある場合がございます。 *During manufacturing, there may be variations in print color, misalignment, ink smudges, pinholes, iron powder, peeling, or scratches. ※ご使用の際は、商品貼付のお取り扱いについてご確認ください。 *Please confirm the handling instructions attached to the product before use. 電子レンジ:使用不可 Microwave: Not usable オーブン:使用不可 Oven: Not usable 食器洗浄機:使用不可 Dishwasher: Not usable サイズ:W12.4×D24.3×H2.3cm Size: W12.4×D24.3×H2.3cm 素材・成分:強化ガラス Material/Composition: Toughened glass 原産国:中国 Country of origin: China Nathalie Lete 1964年パリ生まれ。テキスタイル、リトグラフやセラミックなど幅広くアートを学ぶ。子供の頃の思い出や、日常の生活の身近なところからインスピレーションを得るという彼女のカラフルな作品は、どことなくユーモラスでかわいくて、ハッピーでシニカル。イラストレーターとして本を出版、ラファイエットデパートのバレンタインデーのバッグデザイン、GODIVAのパッケージデザイン、雑貨類のコレクション展開など、幅広く活動している。 Nathalie Lete Born in 1964 in Paris. She studied a wide range of arts including textiles, lithographs, and ceramics. Her colorful works, inspired by childhood memories and everyday life, are somehow humorous, cute, happy, and cynical. As an illustrator, she has published books, designed Valentine's Day bags for Lafayette department stores, created packaging designs for GODIVA, and developed collections of miscellaneous goods.
-
いたわりキャット フィルターインボトル[日本製] Itawari Cat Cold Brew Filter-in Bottle [Made in Japan]
¥3,300
■いたわりキャット■ 毎日がんばるあなたのもとへ、やってきた青いネコ。 ホッとひと息できるアイテムをお届けします。鳴き声は「ナアン」。 ■ Itawari Cat ■ This gentle blue cat has come to support your daily life. Bringing you relaxing moments with soothing items. Its meow is “Naan”. 茶葉をボトルに入れて水を注ぐだけ。冷蔵庫で3〜6時間抽出すれば、 茶葉の甘みや旨味がじっくりと楽しめる水出し茶の完成です。 Just add tea leaves and water, refrigerate for 3–6 hours, and enjoy cold-brewed tea rich in sweetness and umami. 注ぎ口に内蔵されたフィルターが茶葉をしっかりキャッチ。 抽出後はそのまま注ぐだけで、まろやかで澄んだ味わいに。 The built-in filter in the spout catches tea leaves cleanly. Pour directly after brewing for a smooth and clear taste. 耐熱ガラス製で食洗機OK。日本製の安心品質。 シンプルなデザインでインテリアにもなじみます。 Made from heat-resistant glass and dishwasher safe. Reliable quality made in Japan, with a simple and stylish design. 緑茶はもちろん、紅茶や水出しコーヒーにも◎ Perfect for green tea, black tea, or cold brew coffee. 本体サイズ:Φ87×H300mm(口径71mm) Body size: Φ87×H300mm (Mouth: 71mm) 容量:750ml Capacity: 750ml 生産地:日本(Made in Japan) 本体:耐熱ガラス(耐熱温度120℃) Body: Heat-resistant glass (Heat tolerance: 120°C) 注ぎ口・栓:シリコーンゴム(耐熱温度180℃) Spout & stopper: Silicone rubber (Heat tolerance: 180°C) フィルター:耐熱樹脂(耐熱温度120℃) Filter: Heat-resistant resin (Heat tolerance: 120°C) 電子レンジ不可/食洗機可 Not microwave-safe / Dishwasher-safe
-
ChacoChaco 日本手ぬぐい[日本製]グレー ChacoChaco Japanese Tenugui [Made in Japan] – Gray
¥880
日本の暮らしに根づく万能クロス「手ぬぐい」。 拭く・包む・被せる・敷く・飾る…など、使い道は自由自在。 ランチョンマットやカバー代わりにもおすすめです。 A versatile Japanese cloth, "Tenugui", rooted in traditional daily life. Use it to wipe, wrap, cover, lay, or decorate—endless possibilities. Perfect as a lunch mat or a basket cover, too. ChacoChacoの手ぬぐいは、端が縫ってあるのでほつれにくく、 「手ぬぐい初心者さん」でも扱いやすいのが嬉しいポイントです。 ChacoChaco's Tenugui features stitched edges to prevent fraying, making it beginner-friendly and easy to use even for first-time users. 飾っても、実用しても、贈っても◎ 日本らしいデザインで、海外の方へのギフトにもおすすめ。 Great for display, everyday use, or as a gift. The uniquely Japanese design makes it a perfect souvenir, too. サイズ:W330×H900mm Size: W330 × H900mm 生産地:日本(Made in Japan) 素材:綿(Material: Cotton) 洗濯可能(Machine washable)
-
ChacoChaco 日本手ぬぐい[日本製]ブラウン ChacoChaco Japanese Tenugui [Made in Japan] – Brown
¥880
日本の暮らしに根づく万能クロス「手ぬぐい」。 拭く・包む・被せる・敷く・飾る…など、使い道は自由自在。 ランチョンマットやカバー代わりにもおすすめです。 A versatile Japanese cloth, "Tenugui", rooted in traditional daily life. Use it to wipe, wrap, cover, lay, or decorate—endless possibilities. Perfect as a lunch mat or a basket cover, too. ChacoChacoの手ぬぐいは、端が縫ってあるのでほつれにくく、 「手ぬぐい初心者さん」でも扱いやすいのが嬉しいポイントです。 ChacoChaco's Tenugui features stitched edges to prevent fraying, making it beginner-friendly and easy to use even for first-time users. 飾っても、実用しても、贈っても◎ 日本らしいデザインで、海外の方へのギフトにもおすすめ。 Great for display, everyday use, or as a gift. The uniquely Japanese design makes it a perfect souvenir, too. サイズ:W330×H900mm Size: W330 × H900mm 生産地:日本(Made in Japan) 素材:綿(Material: Cotton) 洗濯可能(Machine washable)
-
ChacoChaco かや生地布巾[日本製]ブルー ChacoChaco Kaya-gauze Dish Cloth [Made in Japan] – Blue
¥605
使うたびに柔らかくなる、かや生地ふきん。 通気性がよく、吸水性にも優れているため、食器拭きや台拭きに最適。 ふんわり7枚重ねで、やさしい手ざわりが特長です。 A softening gauze dish cloth that becomes gentler with each use. Made of 7 airy layers, it's breathable and highly absorbent—perfect for wiping dishes and tables. お子様のいるご家庭にもおすすめ。 やわらかな肌ざわりなので、手や口元を拭くのにも安心して使えます。 ピンクとブルーの2色展開。 Ideal for households with children. Its soft texture makes it safe for wiping hands and faces. Available in two colors: Pink and Blue. 可愛らしい見た目と実用性を兼ね備えた、贈り物にも喜ばれる一枚です。 日本製の確かな品質で、長く使えます。 Combining charm and practicality, this cloth makes a thoughtful gift. Crafted in Japan with quality you can rely on. サイズ:W290 × D290mm Size: W290 × D290mm 生産地:日本(Made in Japan) プリント面:綿100%(Printed side: 100% Cotton) 中・裏面:レーヨン100%(Inner & Back: 100% Rayon)
-
ChacoChaco かや生地布巾[日本製]ピンク ChacoChaco Kaya-gauze Dish Cloth [Made in Japan] – Pink
¥605
使うたびに柔らかくなる、かや生地ふきん。 通気性がよく、吸水性にも優れているため、食器拭きや台拭きに最適。 ふんわり7枚重ねで、やさしい手ざわりが特長です。 A softening gauze dish cloth that becomes gentler with each use. Made of 7 airy layers, it's breathable and highly absorbent—perfect for wiping dishes and tables. お子様のいるご家庭にもおすすめ。 やわらかな肌ざわりなので、手や口元を拭くのにも安心して使えます。 ピンクとブルーの2色展開。 Ideal for households with children. Its soft texture makes it safe for wiping hands and faces. Available in two colors: Pink and Blue. 可愛らしい見た目と実用性を兼ね備えた、贈り物にも喜ばれる一枚です。 日本製の確かな品質で、長く使えます。 Combining charm and practicality, this cloth makes a thoughtful gift. Crafted in Japan with quality you can rely on. サイズ:W290 × D290mm Size: W290 × D290mm 生産地:日本(Made in Japan) プリント面:綿100%(Printed side: 100% Cotton) 中・裏面:レーヨン100%(Inner & Back: 100% Rayon)
-
【松尾ミユキ】蚊帳ふきん Kayafukin -Chloe-
¥660
表面は柔らかな肌さわりのコットン、中と裏面は吸水性が高く汚れが落ちやすいレーヨンを7枚重ねた機能性も◎な、かやふきんです。 The surface is made of soft cotton, while the middle and back layers consist of seven layers of rayon, which is highly absorbent and easy to clean, making this a highly functional "Kaya Fuku" (a traditional Japanese cloth). テーブルの汚れを拭く際はレーヨン面を使用すると、ふきんを洗った時に汚れが取りやすいのでおすすめです。 今回は、松尾さん描き下ろしの新しい表情やポーズのネコたちのデザインです。 When wiping down the table, it is recommended to use the rayon side, as it makes it easier to remove stains when washing the cloth. This time, the design features new expressions and poses of cats, illustrated by Matsuo-san. ※プリントの色ムラやズレ、インクとびがある場合がございます。 *Please note that there may be color irregularities, misalignment, or ink splattering in the print. ※柔らかな肌触りの綿と、汚れが落ちやすく吸水性に優れたレーヨンを、贅沢に7枚重ねて縫い上げました。 *The cloth is luxuriously crafted with seven layers of soft cotton and rayon, which is highly absorbent and easy to clean. ※洗いにかけると織り上げる際に使用したでんぷん糊が落ち、ふんわりとした優しい風合いに変化します。 *When washed, the starch used during the weaving process will be removed, resulting in a soft and gentle texture. Size:W30×H30cm 素材・成分:綿100% 中・裏地レーヨン100% Material/Composition: 100% Cotton, Inner and Lining: 100% Rayon 原産国:日本 Country of Origin: Japan 松尾ミユキ 1973年生まれ。イラストレーター。フランスで古着の買い付けの仕事をした後、本格的にイラストレーションの仕事も始める。雑誌、書籍、カタログ、CDなどの仕事を中心にしている。著書に「小さな美術館をめぐる旅」(リベラル社)など。 Miyuki Matsuo Born in 1973, she is an illustrator. After working in France purchasing vintage clothing, she began working professionally as an illustrator. Her work mainly includes magazines, books, catalogs, and CD designs. Her published works include "A Journey Through Small Art Museums" (Liberal Publishing).
-
【松尾ミユキ】蚊帳ふきん Kayafukin -Noisettes-
¥660
表面は柔らかな肌さわりのコットン、中と裏面は吸水性が高く汚れが落ちやすいレーヨンを7枚重ねた機能性も◎な、かやふきんです。 The surface is made of soft cotton, while the middle and back layers consist of seven layers of rayon, which is highly absorbent and easy to clean, making this a highly functional "Kaya Fuku" (a traditional Japanese cloth). テーブルの汚れを拭く際はレーヨン面を使用すると、ふきんを洗った時に汚れが取りやすいのでおすすめです。 今回は、松尾さん描き下ろしの新しい表情やポーズのネコたちのデザインです。 When wiping down the table, it is recommended to use the rayon side, as it makes it easier to remove stains when washing the cloth. This time, the design features new expressions and poses of cats, illustrated by Matsuo-san. ※プリントの色ムラやズレ、インクとびがある場合がございます。 *Please note that there may be color irregularities, misalignment, or ink splattering in the print. ※柔らかな肌触りの綿と、汚れが落ちやすく吸水性に優れたレーヨンを、贅沢に7枚重ねて縫い上げました。 *The cloth is luxuriously crafted with seven layers of soft cotton and rayon, which is highly absorbent and easy to clean. ※洗いにかけると織り上げる際に使用したでんぷん糊が落ち、ふんわりとした優しい風合いに変化します。 *When washed, the starch used during the weaving process will be removed, resulting in a soft and gentle texture. Size:W30×H30cm 素材・成分:綿100% 中・裏地レーヨン100% Material/Composition: 100% Cotton, Inner and Lining: 100% Rayon 原産国:日本 Country of Origin: Japan 松尾ミユキ 1973年生まれ。イラストレーター。フランスで古着の買い付けの仕事をした後、本格的にイラストレーションの仕事も始める。雑誌、書籍、カタログ、CDなどの仕事を中心にしている。著書に「小さな美術館をめぐる旅」(リベラル社)など。 Miyuki Matsuo Born in 1973, she is an illustrator. After working in France purchasing vintage clothing, she began working professionally as an illustrator. Her work mainly includes magazines, books, catalogs, and CD designs. Her published works include "A Journey Through Small Art Museums" (Liberal Publishing).
-
【松尾ミユキ】蚊帳ふきん Kayafukin -Pumpkin-
¥660
表面は柔らかな肌さわりのコットン、中と裏面は吸水性が高く汚れが落ちやすいレーヨンを7枚重ねた機能性も◎な、かやふきんです。 The surface is made of soft cotton, while the middle and back layers consist of seven layers of rayon, which is highly absorbent and easy to clean, making this a highly functional "Kaya Fuku" (a traditional Japanese cloth). テーブルの汚れを拭く際はレーヨン面を使用すると、ふきんを洗った時に汚れが取りやすいのでおすすめです。 今回は、松尾さん描き下ろしの新しい表情やポーズのネコたちのデザインです。 When wiping down the table, it is recommended to use the rayon side, as it makes it easier to remove stains when washing the cloth. This time, the design features new expressions and poses of cats, illustrated by Matsuo-san. ※プリントの色ムラやズレ、インクとびがある場合がございます。 *Please note that there may be color irregularities, misalignment, or ink splattering in the print. ※柔らかな肌触りの綿と、汚れが落ちやすく吸水性に優れたレーヨンを、贅沢に7枚重ねて縫い上げました。 *The cloth is luxuriously crafted with seven layers of soft cotton and rayon, which is highly absorbent and easy to clean. ※洗いにかけると織り上げる際に使用したでんぷん糊が落ち、ふんわりとした優しい風合いに変化します。 *When washed, the starch used during the weaving process will be removed, resulting in a soft and gentle texture. Size:W30×H30cm 素材・成分:綿100% 中・裏地レーヨン100% Material/Composition: 100% Cotton, Inner and Lining: 100% Rayon 原産国:日本 Country of Origin: Japan 松尾ミユキ 1973年生まれ。イラストレーター。フランスで古着の買い付けの仕事をした後、本格的にイラストレーションの仕事も始める。雑誌、書籍、カタログ、CDなどの仕事を中心にしている。著書に「小さな美術館をめぐる旅」(リベラル社)など。 Miyuki Matsuo Born in 1973, she is an illustrator. After working in France purchasing vintage clothing, she began working professionally as an illustrator. Her work mainly includes magazines, books, catalogs, and CD designs. Her published works include "A Journey Through Small Art Museums" (Liberal Publishing).